Степан Чарнецки, авторът на текста на „На ливада червена калина“, вероятно не е могъл да си представи, че песента му ще се фолклоризира и ще премине през вековете. Преди десет години украинските фолклористи не са могли да си представят, че тази творба ще звучи в различни части на Украйна и света и ще се пее от млади и стари.
За съжаление, историята има свойството да се повтаря. И неведнъж Украйна е била изгаряна от пламъците на войната само заради непреклонния си дух и непокорството. Днес врагът отново иска да захване украинските територии и да унищожи нашата идентичност, а хиляди „доброволци освобождават родната си Украйна от московските окови“, точно както са го направили Сичевите стрелци преди повече от сто години.
Както знаете, през март 2023 г. Международният фестивал на етнографското кино „OKO“ посети Белгия и Швейцария. В рамките на това пътуване песента „На ливада червена калина“ прозвуча в Брюксел на украински и български език. Нашата директорка, Тетяна Станева, сама я изпя, а след това научи и чужденците да пеят украинската песен на съпротивата.
Как това е било, вижте в нашия видео спомен.
„Ние тази червена калина ще изправим, ние нашата Украйна мила, хей, хей ще развеселим!“
Песента е преведена на български език от Райна Манджукова.
Comments